You are currently viewing MICLE

MICLE

FR | EN

MICro-indicateurs de L’Évolution grammaticale : un modèle multifactoriel de la perte de V2 en italien et en français anciens

Nous suivre

Projet collaboratif entre l’université de Caen Normandie (France) et Goethe Universität Frankfurt am Main (Allemagne).

Le projet MICLE se propose d’accomplir les objectifs principaux suivants :

  • constituer un corpus de textes des mêmes types pour le français de Normandie et la langue vénitienne, des origines au 17e siècle
  • d’expliquer le changement syntaxique dans la forme de la phrase dans ces deux variétés romanes pour la  période investiguée
  • d’élaborer un modèle reliant le changement grammatical à l’acquisition du  langage, pour faire avancer les pratiques méthodologiques et les perspectives conceptuelles dans le domaine.

Dates

01/06/2021 – 31/05/2024

Financement

Logo ANR

Ayant pour but de développer et de tester un modèle multifactoriel de l’évolution de l’ordre des mots, le projet MICLE élabore un corpus bilingue entre deux variétés romanes ayant subi des développements comparables, le vénitien et le français de Normandie.

Notre corpus vise à permettre de se rapprocher de la langue de tous les jours à travers le temps. Allant des plus anciens témoins jusqu’au 17e siècle, ces textes appartiennent aux mêmes types non-littéraires, ce qui permet de minimiser les distorsions que créerait l’assemblage de genres divers.

Puisqu’ils sont susceptibles de contenir des témoignages et des traces de dialogues, pour la partie française du corpus, nous avons inclus des pièces de procès, dépositions et styles de procès.  Le corpus français donne de l’importance aux procès en sorcellerie en Normandie et sur les îles anglo-normandes depuis Jeanne d’Arc jusqu’à Madeleine Bavent.

Depuis avril 2023, il est possible de consulter la première version du corpus français, lemmatisée et annotée en parties du discours (corpus MICLE-PREVIEW), via le portail TXM du laboratoire CRISCO (sélectionner MICLE-PREVIEW du menu à gauche).

Prenant en compte la spécificité et la disponibilité des témoins, la partie vénitienne du corpus comprendra non seulement des pièces des procès mais également des statuts et autres textes juridiques qui éclairent le système du gouvernement dans les différentes régions sous le contrôle vénitien. Le corpus vénitien annoté sera mis à disposition à la fin du projet. Dans la mesure du possible, les fichiers  XML/TEI et les logiciels développés et utilisés pour la constitution et l’annotation du corpus seront également mis à disposition au printemps 2024.

Porteurs du projet

Pierre LARRIVÉE

Pierre LARRIVÉE | CRISCO · université de Caen Normandie · France

Porteur du projet pour l’équipe française, je m’occupe de la cohérence conceptuelle et opérationnelle du projet, en étroite collaboration avec la porteuse du projet de l’équipe allemande.

Mon objectif est de développer et partager les ressources, les approches méthodologiques et les outils conceptuels dans afin d’élargir nos connaissances sur la nature du changement linguistique.

Biographie

Doctorat (Université Laval, 1998), Habilitation (Strasbourg, 2001).

Avant de venir à Caen en 2011, j’ai travaillé à Birmingham (Aston University, 1998-2011). Mes recherches actuelles sont centrées sur l’établissement des déterminants contextuels du changement grammatique.

Plus d’information et liste de publications.

Cécilia POLETTO

Cécilia POLETTO | Institut für Romanische Sprachen und Literaturen · Goethe Universität · Francfort, Allemagne

Porteuse du projet (équipe allemande). Professeure d’université à Goethe Universität de Francfort.

Biographie

Cecilia Poletto a publié de nombreuses études sur différents aspects des anciennes langues romanes, en particulier sur la syntaxe de l’ancien italien, notamment V2 et la structure informatique. Pendant plusieures années, Mme Poletto a dirigé l’Atlas Syntaxique d’Italie (ASIt), dans le cadre duquel elle a mené des recherches sur le terrain ; elle a fait partie des groupes de direction de plusieurs projets de dialectologie (European Dialect Syntax, Scandinavian Dialect Syntax).

Plus d’information et liste de publications.

Post-doctorants du projet

Mathieu GOUX

Mathieu GOUX | CRISCO · université de Caen Normandie · France

Post-doctorant du projet (équipe française), en charge de la numérisation, de la transcription et de la structuration XML-TEI des textes du corpus, ainsi que de leur annotation et leur analyse linguistique.

Biographie

Docteur en langue et littératures françaises, spécialiste de grammaire textuelle diachronique et du français classique, chargé de cours à UniCaen (Normandie, France).

Plus d’information et liste de publications.

Francesco PINZIN

Francesco PINZIN | Institut für Romanische Sprachen und Literaturen · Goethe Universität · Francfort, Allemagne

Post-doctorant du projet (équipe allemande), en charge de la sélection, numérisation, de la transcription et de la structuration XML-TEI des textes vénitiens du corpus, ainsi que de leur annotation et leur analyse linguistique.

Biographie

Je suis titulaire d’un doctorat en linguistique. Mon travail de recherche porte sur les approches formelles à la morphosyntaxe et la description et analyse des phénomènes grammaticaux en latin et langues romanes, en particulier les dialectes italiens, dans une perspective à la fois synchronique et diachronique.

Avant de rejoindre l’équipe MICLE, j’ai été chercheur post-doctoral dans un projet suisso-allemand DiFuPaRo, où j’ai participé à la création d’un corpus annoté.

Plus d’information et liste de publications.

Natalia ROMANOVA

Natalia ROMANOVA | CRISCO · université de Caen Normandie · France

Gestionnaire du projet, je collabore avec les porteurs du projet et les post-doctorants sur tous les aspects de la création du corpus MICLE.

Biographie

Je participe à l’identification et l’édition numérique des manuscrits inédits qui seront publiés sur le site du projet.

Je suis titulaire d’un doctorat de littérature française du Moyen Âge et j’ai un Master en humanités numériques. J’ai participé à des projets d’édition numérique de textes français médiévaux et j’ai travaillé au King’s Digital Lab. Je m’intéresse à la paléographie médiévale, édition numérique et gestion des données scientifiques.

Plus d’information et liste de publications.

Chercheurs contractuels

  • Enrico CASTRO
  • Emanuele ROMANINI

Stagiaires

2022-2023

  • Manon LAVERGNE | Université de Caen
  • Leah PAVCIC | Goethe Universität, Frankfurt
  • Francesca SANTANGELO | Università Ca’ Foscari Venezia

2021-2022

  • Agathe AUBERT
  • Lucy MARIE-LEBLANC
  • Marie PICART
  • Valentin SIMENEL | Université de Caen

Goux, M. & Pinzin F. 2023. Challenges of a Multilingual Corpus (Old French/Old Venetian): The Example of the MICLE project. Venise et la France. Similitudes, spécificités, interrelations. Castro E., Della Fontana A. and Pezzini E. Franco Cesati (eds) (accepté)

Larrivée, P. 2021. An Information Structure scenario for V2 loss in Medieval French. Diachronica 38.2: 189-209

Poletto, C. 2019. More than one way out: on the factors influencing the loss ov V to C movement. Linguistic Variation 19.1 (2019): 47-81

L’équipe MICLE intervient régulièrement avec des présentations et ateliers (en présentiel et en visio) sur le corpus, le programme d’annotation et la chaîne de traitement auprès des collègues et étudiants en France, en Allemagne et à l’étranger. Tout au long du projet, les chercheurs présentent les résultats de leur travail dans des colloques nationaux et internationaux et lors des conférences invités.

Manifestations scientifiques futures

Colloque Tracing the Curve of Evolution: Syntactic change through text types · 28-30 mars 2024

Manifestations scientifiques passées

Cecilia Poletto (et al)  “Learning how to count: a treebank analysis of V2 word order in two Medieval Romance languages through time” · 4-8 septembre 2023
Colloque ICHL26: 26th International Conference on Historical Linguistics, Université d’Heidelberg

Cecilia Poletto (et al) “Are French and Venetian V2 languages? A diachronic treebank analysis” · 26-30 juin 2023
Colloque  LSRL53: 53rd Linguistic Symposium on Romance Languages, Paris

Pierre Larrivée et Mathieu Goux “Antéposition stylistique de l’infinitif et du participe dans l’histoire du français” · 24 mars 2023
Colloque de la Société Internationale de Diachronie du Français (SIDF), Ludwig-Maximilians-Universität, Munich
Plus d’information

Francesco Pinzin et Cecilia Poletto “Economy and verb movement: the diachronic perspective” · 10 mars 2023
Colloque DGfS 2023, Cologne

Tommaso Balsemin, Francesco Pinzin et Cecilia Poletto “Universal 20 restriction reloaded: the view from Old Italo-Romance” (poster) · 1 décembre 2022
Colloque “Going Romance 2022”, Universitat Autònoma, Barcelone

Cecilia Poletto “On Deriving the Consistency Principle in Old Italo-Romance” (conférence plénière) · 17 novembre 2022
Colloque “Mapping Syntax”, Université d’Oxford

Mathieu Goux et Pierre Larrivée “Antéposition stylistique de l’infinitif et du participe dans l’histoire du français” · 13 octobre 2022
Colloque “La constitution de corpus en diachronie longue : méthodologies, objectifs et exploitations linguistiques et stylistiques”, Université de Grenoble
Plus d’information

Mathieu Goux “Enjeux des corpus multilingues en diachronie longue : l’exemple du projet MICLE” · 13 octobre 2022
Colloque “La constitution de corpus en diachronie longue : méthodologies, objectifs et exploitations linguistiques et stylistiques”, Université de Grenoble
Plus d’information

Pierre Larrivée “Les causes du changement syntaxique : Un modèle multifactoriel” (conférence) · 29 septembre 2022
Séminaire BCL, Université Côte d’Azur, Nice

Cecilia Poletto et Francesco Pinzin “What’s left of the V2 high tide: Infinitival Anteposition” · 14 septembre 2022
16th Cambridge Italian Dialect Syntax-Morphology Meeting, Université de Naples

Pierre Larrivée and Cecilia Poletto (organisateurs), Hiwa Asadpour, Alessandra Giorgi, Onkar Singh, Sam Wolfe (intervenants) “Multifactorial Approaches to Word Order Change” (atelier) · 24-25 août 2022
Colloque de la Societas Linguistica Europaea, Université de Bucharest
Plus d’information

Pierre Larrivée “Micro-cues and language change: There’s a quantitative correlation between V2 and particle si in (non-literary) Medieval French” · 4 août 2022
Colloque “25e International Conference on Historical Linguistics”, Université d’Oxford

Pierre Larrivée et Cecilia Poletto “Ordre des mots, changement syntaxique et micro-indicateurs dans deux langues romanes” · 18 juin, 2022
Colloque de la “Société  de Linguistique  de  Paris”, Paris

Mathieu Goux et Francesco Pinzin “MICLE Project: theoretical goals and methodological considerations” · 29 mai 2022
Colloque “Venise et la France: Similitudes, Spécificités, Interrelations”, Université de Lausanne et en ligne

Cecilia Poletto et Francesco Pinzin “Infinitival Modal Inversion: A Preliminary Study of Three Old Venetian Texts)” · 24 février 2022
Colloque “GRaVO”, Université de Padue et en ligne

Mathieu Goux “Text Transcription and Artificial Intelligence” (conférence) · 12 décembre 2021
Série de conférences “Seminari di Linguistica”, Université de Padue et en ligne

Pierre Larrivée “Textes juridiques et changement linguistique” (conférence) · 3 décembre 2021
Séminaire “Tournant de jurilinguistique”, Université de Nantes

Pierre Larrivée “Triangulations” · 16 September 2021
Journée d’études “Pour une histoire de la langue ‘par en bas’: textes privés et variation des langues dans le passé”, Université Paris 3, Paris