Chapitre 23

Capitulum XXIII1caput 21 1536.[Prüss1/vue 12]

Cochleae [les escargots d’eau1Le terme coc(h)lea désigne les espèces terrestres ou aquatiques d’escargots et sert donc à nommer les mollusques gastéropodes. Les termes cochlos et conchylium, bien que pourvus de la même valeur générique, pouvaient se rencontrer avec le sens plus restrictif d’escargots de mer.] [+][VB 17, 45 De cochleis [-]][+]

Cochleae2cochlea 1536. [+][VB 17, 45 De cochleis [-]][+]

Renvois internes : Cochleae : cf. Conchae, ch. 22.

Lieux parallèles : TC, De cochleis (7, 27) ; AM, [Cocleae] (24, 29 (21)).

poisson

[1] [] VB 17, 45, 1Pline, livre 9. [] Plin. nat. 9, 101Les escargots aquatiques et terrestres sortent de leur coquille et ils pointent et rentrent deux appendices semblables à des cornes. Étant privés d’yeux2Sur les illustrations des éditions Prüss1 et 1536 de l’Hortus sanitatis, ces animaux sont en effet représentés sans yeux. Mais comme les mêmes bois, par mesure d’économie, sont utilisés pour le chapitre Conchae, ces derniers sont eux aussi privés d’yeux, alors que le texte ne l’indique pas (Martin et al. 2000, 254)., ils se servent de leurs petites cornes pour tâter leur chemin.

[1] [] VB 17, 45, 1Plinius libro IX. [] Plin. nat. 9, 101In eodem genere cocleae aquatiles terrestresque, exerentes se domicilio binaque ceu cornua protendentes contrahentesque, oculis carent ; itaque corniculis praetemptant iter.Cochleae aquatiles terrestresque sunt exerentes se domicilio, binaque ceu cornua protendentes contrahentesque. Oculis carent, ideoque corniculis earum praetentant iter3Voir aussi Plin. nat. 11, 140, et Arist. HA 528 b 26-27..

Propriétés et indications

Operationes

[2] [] VB 17, 45, 2A. Le même au livre 30. [] Plin. nat. 30, 44La chair des escargots est bonne pour l’estomac ; mais il faut les faire bouillir dans l’eau en laissant leur corps intact, puis les griller sur la braise et les prendre avec du vin et du garum. [] Plin. nat. 30, 45Les plus prisés des escargots sont ceux d’Afrique et, pour les îles, ceux de Caprée.

[2] [] VB 17, 45, 2A. Idem in libro XXX. [] Plin. nat. 30, 44Praecipue uero coclearum cibus stomacho. In aqua eas subferuefieri intacto corpore earum oportet, mox in pruna torreri nihilo addito atque ita e uino garoque sumi, praecipue Africanas.Cochlearum cibus4cibo Prüss1. stomacho est utilis ; sed in aqua oportet eas intacto5in tactu 1491 Prüss1 1536. earum corpore subfervefieri, mox in pruna torreri et e vino garoque sumi. [] Plin. nat. 30, 45Laudatissimae autem sunt Africanae – ex iis Iolitanae – Astypalaeicae, item Siculae modicae, quoniam magnitudo duras facit et sine suco, Baliaricae, quas cauaticas uocant, quoniam in speluncis nascuntur, laudatae ex insulis et Caprearum, nullae autem cibis gratae neque ueteres neque recentes.Laudatissimae sunt Africanae et ex insulis Caprearum6Le texte de Pline est ici résumé à l’excès et dénaturé..

[3] [] VB 17, 45, 3B. Le même au livre 32. [] Plin. nat. 32, 56La chair des cochleae [escargots] d’eau, crue ou cuite, est efficace contre les piqûres des scorpions.

[3] [] VB 17, 45, 3B. Idem in libro XXXII. [] Plin. nat. 32, 56Ictibus scorpionum carnes et fluuiatilium coclearum resistunt crudae uel coctae.Ictibus scorpionum carnes fluvialium coclearum7cochlearum VB. resistunt crudae vel coctae.

[4] [] VB 17, 45, 3C. [] Plin. nat. 32, 56Pour cette raison, certains aussi les conservent dans le sel et les appliquent directement sur les blessures. [] Plin. nat. 32, 92On prescrit aussi de boire de la chair d’escargot crue broyée dans de l’eau chaude en cas de toux sanglante.

[4] [] VB 17, 45, 3C. [] Plin. nat. 32, 56Quidam ob id salsas quoque adseruant. Inponunt et plagis ipsis.Quidam ob id salsas quoque observant et imponunt ipsis plagis. [] Plin. nat. 32, 92Praecipiunt et cocleae crudae carnem tritam bibere ex aqua calda in tussi cruenta.Praecipiunt et cocleae8cochleae VB. crudae carnem tritam bibere ex aqua calida in tussi cruenta9Voir aussi Plin. nat. 30, 46..

~

1Le terme coc(h)lea désigne les espèces terrestres ou aquatiques d’escargots et sert donc à nommer les mollusques gastéropodes. Les termes cochlos et conchylium, bien que pourvus de la même valeur générique, pouvaient se rencontrer avec le sens plus restrictif d’escargots de mer.

2Sur les illustrations des éditions Prüss1 et 1536 de l’Hortus sanitatis, ces animaux sont en effet représentés sans yeux. Mais comme les mêmes bois, par mesure d’économie, sont utilisés pour le chapitre Conchae, ces derniers sont eux aussi privés d’yeux, alors que le texte ne l’indique pas (Martin et al. 2000, 254).

~

1caput 21 1536.

2cochlea 1536.

3Voir aussi Plin. nat. 11, 140, et Arist. HA 528 b 26-27.

4cibo Prüss1.

5in tactu 1491 Prüss1 1536.

6Le texte de Pline est ici résumé à l’excès et dénaturé.

7cochlearum VB.

8cochleae VB.

9Voir aussi Plin. nat. 30, 46.

Annotations scientifiques

  • Donec tempor euismod sagittis
  • Cum sociis natoque penatibus
  • Morbi tempus nulla sed quam vestibulum
  • Donec eleifend aliquam interdum