Routes du livre italien ancien

II Terentio. La interpretatione de la lingua volgare e latina

Auteur(s) : Terentio
Auteur(s) secondaire(s) : Fabrini da Fighine fiorentino, Giouanni (trad. ; comm.)
Titre : Il Terentio latino commentato in lingua toscana, e ridotto alla sua vera latinita, da Giovanni Fabrini da Fighine fiorentino. Il qual commento espone parola per parola latina in toscano, e nel fine di ciascuna clausula, dove bisogna, dice brevemente in duoi, ŏ tre modi il senso. Fatto con tal ordine, che à chi intende la lingua latina, il latino, cioè il testo gli dichiara il commento, e gli insegna la volgare ... Nel fine e aggiunto la interpretatione de la lingua volgare, e latina; dove si dichiara con regole generali l'una, e l'altra lingua ... Composta dall'istesso. Sonovi ultimamente aggiunte dal medesimo auttore l'osservationi da esprimere tutte le parole, e concetti volgari latinamente secondo l'uso di Terentio, opera sopra ogni altra utile , e necessaria a tal cosa. In questa ultima impressione con ogni diligenza revisto e corretto.
Lieu d'impression : Venetia
Date d'impression : 1594 (M. D. XCIIII.)
Imprimeur : Sessa, Marchiò, Heredi
Langue : latin ; italien

Description :

- In-4 ; rom. ; 2 pt. : [6]-438 p. ; 33-[1]-60 f. ; sign. A-Z8, 2A-2Q8, 2R4 ; erreur de sign. : O2 signé A2.

- Notes : coté « a 213 » dans le catalogue Girard ; p. de titre : « con privilegio » ; pt. 2 : La interpretatione della lingua volgare latina … (f. 2E7 r°-R4 v°).

Particularités exemplaires :

- Reliure anc. (titre ms. sur dos) ; tranches peintes en bleu ; signet rouge ; papier filigrané ; ex-libris ms. au r° du f. de garde (« J. Chaignon ») ; note ms. au r° du premier f. de garde (« With comment in italian »).

Localisation :

Références :

Numérisation partielle :

Rédacteur : 

GTL