<Préface>

Proemium [+] [proemium C : om. ZB edd. [-]] [om.]

<1> Si l’on déplore que, après avoir parlé de la Calabre et de la Pouille – en invoquant en partie et non en totalité les faits qui s’y sont produits –, nous en venions à parler de la Sicile, pour derechef nous intéresser à ces provinces, comme si nous avions ouvert une parenthèse, il faut savoir que le récit de chaque événement exige qu’on lui assigne sa place dans l’œuvre en fonction du moment de son accomplissement, afin que l’enchaînement des faits suive un ordre logique ; ainsi, le récit fait état en premier lieu des événements qui se sont produits en premier et ceux qui leur ont succédé viennent à la suite.

<1> * A si queritur incipit capitulum primum in Z.Si queritur [+] [queritur C Z : -ratur B quaeritur edd. [-]] queriturqueraturquaeritura'Pour le choix de queritur, voir Desbordes 2007, 55-56, et pour la traduction du début de ce paragraphe, voir Desbordes 2010, 198-200. Dans cette phrase, Malaterra anticipe sur d’éventuelles critiques visant l’ordonnancement du récit, car, en privilégiant l’ordre chronologique, il est contraint de changer de lieu, passant de la péninsule italienne à la Sicile pour revenir ensuite, à diverses reprises, à celle-là, puis à celle-ci. quod [+] [quod C Z : quare B. [-]] quodquodquodquare, Calabria vel Apulia jam ex parte, non autem ex toto quantum ad ea quae in eis facta sunt descriptis, apud Siciliam describendam [+] [describendam C : -bentes ZB edd. [-]] describentes transimus [+] [transimus C ZB : -seamus edd. [-]] transimustransimustranseamus iterum, quasi digressionem facientes, ad [+] [ad — res om. Z ed. pr. suppl. Ca. [-]] adad...  easdem [+] [easdem Desbordes : eundem C B Ca Pontieri [-]] eundem stilum reducturi [+] [reducturi C Ca : redituri B. [-]] reducturireducturiredituri, sciendum est quod unaquaeque resresresres describenda [+] [describenda C ZB Ca : -do ed. pr. [-]] describendadescribendadescribendadescribendadescribendo suum locum quantum ad tempus quo facta est [+] [est C B : sunt Z ed. pr. [-]] estestsunt exigit, ut rationis series [+] [series ZB : serios C. [-]] seriesseriesseriesserios recto tramite texatur [+] [texatur C Z2 : texeatus Z testatur B Pontieri. [-]] texatur [+] [Z2 : texatur [-]] texeatustestaturαSur l’importance de l’organisation chronologique chez Malaterra, marquée par l’expression rationis series… texatur, voir « Introduction » de la version imprimée, p. 31., ut quae priora [+] [quae priora ZB : qui propriora C. [-]] quae prioraquae prioraquae prioraqui propriora facta sunt priora [+] [priora C : priora sicut et B praecedant Z edd. [-]] priora sicut etpraecedant, quae vero [+] [vero om. B. [-]] veroverovero[om.] posteriora subsequendo [+] [subsequendo C Z : -da B. [-]] subsequendosubsequendosubsequendosubsequenda describantur [+] [describantur C : scri- ZB ed. pr. [-]] describanturscribantur.

<2> Quand le comte Roger entreprit de conquérir la Sicile, il ne renonça pas à ses possessions en Calabre ; mais, lorsque les circonstances l’exigeaient, il revenait mettre de l’ordre dans ses affaires, en laissant entretemps une armée en Sicile. Souvent même il poussait jusqu’en Pouille, pour apporter son aide au duc son frère ou lui donner son conseil dans les questions importantes et incertaines, en chevalier vaillant et en homme de grand conseil.

<2> Comes enim Rogerius, cum primum Siciliam [+] [siciliam om. B. [-]] SiciliamSiciliamSiciliam[om.] debellaturus aggressus est [+] [aggressus est C Z : est egressus B egressus est Pontieri. [-]] aggressus estaggressus estest egressusegressus est, quae [+] [quae C Z : quem B. [-]] quaequaequaequem apud Calabriam habebat non deseruit ; sed [+] [sed om. B. [-]] sedsedsed[om.], cum opportunitas exigebat, exercitu [+] [post exercitu add. interim C. [-]] exercituexercituexercituexercitu interim in Sicilia [+] [sicilia Desbordes : -am C ZB edd. [-]] Siciliam interim dimisso, ipse ad sua negotia disponenda [+] [disponenda ZB : -do C. [-]] disponendadisponendadisponendadisponendo redibat. Multotiens etiam duci fratri auxilium laturus vel certe in majoribus et dubiis rebus consilium [+] [consilium C B : concilium Z. [-]] consiliumconsiliumconsiliumconcilium daturus [+] [daturus C Z : dicturus B. [-]] daturusdaturusdaturusdicturus, ut strenuus miles et vir magni consilii [+] [consilii C B : concilii Z. [-]] consiliiconsiliiconsiliiconcilii, in Apuliam usque transibat.

~

a'Pour le choix de queritur, voir Desbordes 2007, 55-56, et pour la traduction du début de ce paragraphe, voir Desbordes 2010, 198-200. Dans cette phrase, Malaterra anticipe sur d’éventuelles critiques visant l’ordonnancement du récit, car, en privilégiant l’ordre chronologique, il est contraint de changer de lieu, passant de la péninsule italienne à la Sicile pour revenir ensuite, à diverses reprises, à celle-là, puis à celle-ci.

~

αSur l’importance de l’organisation chronologique chez Malaterra, marquée par l’expression rationis series… texatur, voir « Introduction » de la version imprimée, p. 31.