chapitre 33

capitulum XXXIII

Guiscard et Roger se portent au secours de leur frère Geoffroi

In adjutorio Gaufredi fratris Guiscardus et Rogerius vadunt

<1> Robert Guiscard, prié par son frère Geoffroi, comte de Capitanate, de venir lui prêter main-forte contre ceux qui lui résistaient sur le territoire de Tetium1De Bartholomaeis 1935, 206, n. 1, suivi par Ménager 1991b, 339, avait proposé d’identifier ce toponyme avec Chieuti (prov. Foggia), qui se trouve sur les bords du Fortore, au nord de la Capitanate, au lieu de Chieti, comme l’avait pensé Pontieri 1927-1928, 23, n. 1. Cependant, dans le Catalogus Baronum, Chieuti est appelé Pleutum (p. 282, 1415) ou Pleuctum (p. 67, 384), alors que Chieti est en latin Tetis ou Thetis (voir p. 321, s.v. Tetis ; nous renvoyons à l’index, car les occurrences sont trop nombreuses pour être citées ici). Aussi ne faut-il peut-être pas exclure l’identification de Chieti, étant donné que la famille des comtes de Chieti est implantée aux confins de la Capitanate et du Molise : elle occupe le comté de Termoli (voir Martin 2004, 25)., lequel il avait entrepris de soumettre pour étendre son domaine, invite son frère Roger, sur la bravoure duquel il fondait les plus hautes espérances, à le rejoindre le plus tôt possible, pour qu’il se rende en ce pays avec lui. <2> Quand Roger reçut l’invitation et qu’il eut connaissance des difficultés de son frère Geoffroi, tout accaparé qu’il était à mettre ses propres affaires en ordre, cependant, comme il eut toujours pour règle d’accorder aux affaires de ses amis autant d’importance qu’aux siennes, il fit tout son possible pour se porter rapidement au secours de son frère. <3> Et ainsi, ayant levé leur armée, ils se portent l’un et l’autre en ordre de bataille au secours de leur frère, donnent l’assaut et s’emparent de la forteresse de Guglionesi2De Bartholomaeis 1935, 206, n. 1, a montré qu’il fallait identifier Guillimacum avec l’actuelle commune de Guglionesi (prov. Campobasso), située au nord de Chieuti, sur les bords du Biferno. Le soutien que Robert apporte à son frère n’est sans doute pas désintéressé, car l’extension vers le nord des terres des Hauteville renforce leur position aux dépens de Richard d’Aversa. Cependant, c’est le fils de Geoffroi, Robert de Loritello, qui, à partir de 1070, repoussera considérablement la frontière nord du domaine hérité de son père en conquérant une partie de la région des Abruzzes.. Ils emmènent en Pouille Gautier, qui commandait la forteresse, comme prisonnier, et ils lui crèvent les yeux, pour éviter qu’il ne mît de nouveau leur frère en difficulté, s’il venait dans l’avenir à être relâché de prison avec ses deux yeux. <4> Gautier avait une sœur, qui fut envoyée avec lui en prison. On affirme qu’elle était d’une beauté si extraordinaire que, si jamais elle venait à la mer pour se baigner ou que, pour tâter <l’eau>, elle plongeât les jambes dans une rivière poissonneuse, les poissons nageaient vers elle, captivés par sa blancheur, au point qu’on aurait pu même les prendre à la main.

<1> Robertus igitur Guiscardus, rogatus a fratre suo, Capitinatae [+] [capitinatae ed. pr. : capitanatae Pontieri praeeunte D capitinati C ZB. [-]] Capitanatae*capitanatae Pontieri praeeunte DCapitinati comite, Gaufredo [+] [a gauf]redo denuo inc. A. [-]] GaufredoGaufredoGaufredoGaufredo... [A/f.10v-11r] redo, ut contra sibi reluctantes auxilium laturus in terra [+] [terra AC Z : terram B Pontieri. [-]] terraterraterraterram quae [+] [quae ZB : qui AC. [-]] quaequaequaequi Tetium [+] [tetium Pontieri : tecium A titium Z tercium C doram B gitium ed. pr. [-]] TeciumTitiumTerciumDoramGitium dicitur, quam ut suos fines [+] [fines AC Z : fratres B. [-]] finesfinesfinesfinesfratres dilataret [+] [dilataret AC Z : del- B. [-]] dilataretdilataretdilataretdilataretdelataret debellare [+] [debellare A ZB : -ret C. [-]] debellaredebellaredebellaredebellaredebellaret coeperat, veniret [+] [veniret C Z : -re A om. B. [-]] veniretveniretveniretvenire[om.], in fratris sui Rogerii strenuitate plurimum fidens, ut ad [+] [ad C Z : a A B. [-]] adadada se secum illuc iturus [+] [iturus C ZB : ituris A. [-]] iturusiturusiturusiturusituris quam [+] [quam AC Z2B : quem Z. [-]] quamquamquamquam [+] [Z2 : quam [-]] quem citissime veniat invitat. <2> Ille autem, invitatione suscepta et [+] [et AC Z : ut B. [-]] etetetetut necessitate [C/f.8v-9r] fratris sui Gaufredi [+] [gaufredi AC : -fridi B om. Z ed. pr. [-]] GaufrediGaufredigaufridi[om.] cognita, quamvis suis utilitatibus disponendis occupatus esset, tamen, quia sibi [+] [sibi post semper transt. B Pontieri. [-]] sempersibi sempersibi sempersibi sempersemper sibi mos fuit amicorum utilitatibus uti suis subvenire, accuratissime versus auxilium fratris [+] [auxilium fratris AC : f. a. ZB ed. pr. fratrem a. Pontieri praeeunte D. [-]] auxilium fratrisfratris auxiliumfratrem auxilium*fratrem auxilium Pontieri praeeunte D accelerat [+] [ante accelerat iter. subvenire Z ed. pr. [-]] acceleratacceleratacceleratsubvenire accelerat. <3> Sicque, exercitu commoto, utrique in auxilium fratris aciem [+] [aciem AC Z : aciens B. [-]] aciemaciemaciemaciemaciens dirigentes, GuillimacumGuillimacumGuillimacumGuillimacumGuillimacumGuillimatum castrum oppugnantes capiunt. Gualterio [+] [g(u)alterio AC Z def. Desbordes : galterium B Pontieri. [-]] GualterioGualterioGalterioGalterium, qui castro [+] [castro AC Z : castrum B. [-]] castrocastrocastrocastrocastrum principabatur, in Apuliam [+] [in apuliam post captivum transt. B post ducentes transt. Pontieri. [-]] captivum ducentesin Apuliam captivum ducentesin Apuliam captivum ducentesin Apuliam captivum ducentescaptivum in Apuliam ducentescaptivum ducentes in Apuliam, oculos effodiunt, ne, si oculos habens in posterum [+] [in posterum om. ed. pr. [-]] in posterumin posterumin posterumin posterum[om.] captione [+] [ante captione add. a B Pontieri. [-]] captionecaptionecaptionea captione quandoque [+] [quandoque AC ZB : -do Pontieri praeeunte D. [-]] quandoquequandoquequandoquequandoquequando*quando Pontieri praeeunte D liberaretur [+] [liberaretur A ZB : libereretur C. [-]] liberareturliberareturliberareturliberareturlibereretur, fratri iterum molestus fieret. <4> Hic sororem quandam habebat, quae cum ipso in [+] [in om. C. [-]] inininin[om.] captione abducta [+] [abducta AC Z : adducta B. [-]] abductaabductaabductaabductaadducta est. Quae etiam tantae pulchritudinis fuisse [+] [fuisse AC B : esse Z ed. pr. [-]] fuissefuissefuisseesse testatur ut, si aliquando [+] [aliquando AC Z : quando B. [-]] aliquandoaliquandoaliquandoaliquandoquando ad mare balneatum [+] [balneatum AC ZBx : -tur B. [-]] balneatumbalneatumbalneatumbalneatum [+] [Bx : balneatum [-]] balneatur venisset [+] [venisset C ZB : -se A. [-]] venissetvenissetvenissetvenissetvenisse vel causa experientiae crura [+] [crura post flumine transt. B Pontieri. [-]] in aliquo piscoso fluminecrura in aliquo piscoso fluminecrura in aliquo piscoso fluminecrura in aliquo piscoso fluminein aliquo piscoso flumine crura deponeret, pisces, albedine ejus delectati [+] [delectati AC B : -ari Z. [-]] delectatidelectatidelectatidelectatidelectari, adnatabant, ut etiam manu capi possent.

~

1De Bartholomaeis 1935, 206, n. 1, suivi par Ménager 1991b, 339, avait proposé d’identifier ce toponyme avec Chieuti (prov. Foggia), qui se trouve sur les bords du Fortore, au nord de la Capitanate, au lieu de Chieti, comme l’avait pensé Pontieri 1927-1928, 23, n. 1. Cependant, dans le Catalogus Baronum, Chieuti est appelé Pleutum (p. 282, 1415) ou Pleuctum (p. 67, 384), alors que Chieti est en latin Tetis ou Thetis (voir p. 321, s.v. Tetis ; nous renvoyons à l’index, car les occurrences sont trop nombreuses pour être citées ici). Aussi ne faut-il peut-être pas exclure l’identification de Chieti, étant donné que la famille des comtes de Chieti est implantée aux confins de la Capitanate et du Molise : elle occupe le comté de Termoli (voir Martin 2004, 25).

2De Bartholomaeis 1935, 206, n. 1, a montré qu’il fallait identifier Guillimacum avec l’actuelle commune de Guglionesi (prov. Campobasso), située au nord de Chieuti, sur les bords du Biferno. Le soutien que Robert apporte à son frère n’est sans doute pas désintéressé, car l’extension vers le nord des terres des Hauteville renforce leur position aux dépens de Richard d’Aversa. Cependant, c’est le fils de Geoffroi, Robert de Loritello, qui, à partir de 1070, repoussera considérablement la frontière nord du domaine hérité de son père en conquérant une partie de la région des Abruzzes.