Programme éditorial

Le programme éditorial a été conçu par D. Roux et P.-Y. Buard pour combiner une diffusion « papier » et une diffusion sur support numérique. Les volumes « papier » s'inscrivent dans la tradition des éditions critiques de textes anciens et fournissent aux lecteurs une introduction, le texte ancien et sa traduction, un apparat critique de la tradition textuelle, des notes d'établissement du texte, des commentaires philologique, historique et littéraire, un glossaire et des annexes. Le CD-ROM qui accompagne le volume papier en reproduit le contenu sous format PDF, mais en facilite l'exploitation en assurant une circulation interactive à l'intérieur de l'ouvrage... Les éditions en ligne permettent l'accès d'un large public aux documents médiévaux et veulent ainsi le sensibiliser au méthodes et matériaux de la recherche historique.

Pour en savoir plus sur le volume papier :

Chroniques latines du Mont Saint-Michel (IXe-XIIe siècle), Les manuscrits du Mont Saint-Michel : textes fondateurs I, P. Bouet, O. Desbordes (éd.).

L’ensemble de ce programme éditorial repose sur la mise en place d'un fonds encodé en XML. C'est à partir des fichiers de ce fonds que les formes de diffusion (papier, CD-ROM, web) sont produites.

Les textes des Chroniques latines du Mont Saint-Michel (IXe-XIIe siècle) sont encodés en XML en respectant les recommandations de la TEI (Text Encoding Initiative) dans sa version P5.

Les exploitations (affichage web, synchronisation latin/français, liens avec les manuscrits en mode image, etc.) des fichiers structurés sont réalisées par des scripts PHP et des feuilles de transformation XSLT.

Voici un court extrait du fichier XML de l'Introductio monachorum :

	[…]

	<div type="chapitre" xml:id="LATintro.1" xml:lang="lat">
		<head xml:id="LATtintro.1.0">
			Introductio monachorum
			<note type="scientifique" xml:id="LATftn1">
				Le texte de l’<hi rend="italic">Introductio monachorum</hi>
				se lit dans les manuscrits Avranches, BM, 210, f. 10-19 (B);
				211, f. 11-26 (cahiers du XV<hi rend="sup">e</hi> siècle,
				a’), et 213, f. 133-138 (C). En outre, un bref résumé est
				présenté dans le manuscrit 212, f. 5-6 (D), que nous donnons
				en appendice, après le texte complet. Le manuscrit Paris,
				BNF, lat. 14832, f. 177-178v (F), contient les chapitres X à XII.
				Le manuscrit a’ commence par un titre rubriqué: <hi rend="italic">Miracula
				per beatum Michaelem archangelum patrata in ecclesia que dicitur
				Tumba, in periculo maris sita, nomine ipsius archangeli
				fabricata</hi>. Le manuscrit C présente un titre différent,
				tracé lui aussi à l’encre rouge: <hi rend="italic">De gestis principum
				et miraculis magis habetur in antiquis libris deintus et
				cronicis</hi>. Le manuscrit B présente le texte à
				la suite de la <hi rend="italic">Revelatio</hi> sans aucun titre.
			</note>
		</head>

	<div type="section" xml:id="LATintro.1.1" xml:lang="lat">
		<head xml:id="LATtintro.1.1.0">
			I.
		</head>
		<p xml:id="LATpintro.1.1.1">1. <pb ed="C" n="133r" next="133v" prev="132v" />
		<pb ed="aprime" n="11r" next="11v" />Provincia Lugdunensis secunda,
		quae nunc dicitur Normannia, non immerito asseritur praecipua ceterarum
		quas infra se continet Gallia, utpote quae non solum esse sufficiens
		<pb ed="B" n="10v" next="11r" prev="10r" />sibi rerum omnium
		
	[…]