CORVEZ P. (2007), Dictionnaire des mots nés de la mer. Les termes issus du langage maritime, Douarnenez, Le Chasse-Marée.
FENNIS J. (1995), Trésor du langage des galères, Tübingen, Niemeyer (Lexicographica ; 61 à 63), 3 t.
Nouveau glossaire nautique d’Augustin Jal, Révision de l’édition publiée en 1848, Paris, Mouton – Éditions du CNRS, 10 fasc. (A-S) : lettres A (1970) et B (1972), éditées par les Éditions Mouton, réimprimées A-B par les Éditions du CNRS (1988) ; puis Éditions du CNRS pour les autres lettres : C (1978), D-E (1983), (1986), G (1989), H (1992), I-J-K (1995), L (1998), M (2006), N-O-P (2011), Q-R-S (2015).
Études particulières
ACERRA M. (1988), « Nouveau glossaire nautique d’Augustin Jal », Histoire, économie et société, 7e année, n° 3, p. 433-435.
BARRON G. (2010), L'amiral Pâris, une figure parmi les marins artiste, Paris, Musée national de la Marine.
BARRON G. (2013), « La ligne ou le cercle ? Edmond Pâris et les enjeux d'une biographie spatiale », Travaux en cours, n° 8.
BARRON G. (2015), Entre tradition et innovation : itinéraire d'un marin Edmond Pâris (1806-1893), Thèse de doctorat, Histoire et civilisations, Paris 7, 814 p.
LAUGHTON CARR L. G. (1911), « A Bibliography of Nautical Dictionaries. II. French Dictionaries », The Mariner’s Mirror, vol. 1, n° 3, p. 212-215.
LAUGHTON CARR L. G. (1912), « Auguste Jal », The Mariner’s Mirror, vol. 2, n° 1, p. 14-19.
LE BRIS D. (2000), L’élément breton dans le glossaire nautique de Jal, Thèse de doctorat, Paris, École Pratique des Hautes Études, 728 p.
LE BRIS D. (2000), « Le vocabulaire nautique breton de Lampaul-Pouarzel, enregistré par Augustin Jal en 1841 », Bulletin de la Société archéologique du Finistère, n° 129, p. 451-465.
MOUNIER P. et SIZAIRE P. (1979), Bref historique du dictionnaire de marine de ses origines à nos jours, Paris, Académie de marine.
NEWMAN D. L. et VAN CAMPENHOUDT M. (dir.) (1999), Terminologie maritime : traduire et communiquer (actes du 1er colloque international de terminologie maritime ; Bruxelles, 15-16 mai 1998), Bruxelles, Éditions du Hazard.
RIDEL É. (2007), « L’évolution du vocabulaire de l’équipage du Moyen Âge à la Renaissance (XIe-XVe siècle) », in Gens de mer au travail, Ch. Boutin, J.-L. Lenhof et É. Ridel (dir.), Caen, MRSH (Cahiers de la MRSH ; 47), p. 113-134.
RIDEL É., CHUITON C. et BUARD P.-Y. (2012), « DicoMarine. Bibliothèque virtuelle des dictionnaires de marine XVIIe-XIXe siècle », in Quelles sciences humaines et sociales pour le 21e siècle ? Prospective, réflexions, échanges. Actes du premier congrès national des MSH, M. Audiffren et P. Buléon (dir.), MRSH Caen Normandie, 2015, p. 239-240.
RIDEL É. (2013), « Des textes de marine en dialecte normand du XIIe siècle : une source pour l’histoire de la navigation au Moyen Âge dans le nord de la France », Milli Mála. Journal of Language and Culture (Publication of the Vigdís Finnbogadóttir Institute of Foreign Languages, University of Island), p. 253-284.
RIETH É. (1993), « Quelques remarques à propos du Dictionnaire de Marine (1702) de Nicolas Aubin », Neptunia, n° 190, p. 28-31.
SÉGALEN A.-P. (1987), « Aperçus sur la lexicographie maritime en France avant l’Encyclopédie », in La Mer au siècle des encyclopédies, J. Balcou (dir.), Paris – Genève, Champion – Slatkine, p. 433-452.
SIZAIRE P. (1972), Les termes de marine, Paris, PUF (Que sais-je ? ; 1479).
SIZAIRE P. (1996), Traité du parler des gens de mer de ses origines à nos jours, Prahecq, Patrimoine et Médias.
TURCAN I. (1999), « Modalités de création d’une base informatisée 'Vocabulaire de la marine au XVIIe siècle' : problèmes relatifs aux corpus de référence et aux documents permettant de vérifier la vitalité des termes enregistrés par les dictionnaires », in Newman et Van Campenhoudt (dir.), p. 70-92.
VAN CAMPENHOUDT M. (1985), Le vocabulaire de la mâture à bord des grands voiliers (1848-1940), Mémoire de licence, Philologie romane, Université de Louvain-la-Neuve, 2 vol.
VAN CAMPENHOUDT M. (1989), « L’enseignement de la terminologie nautique en communauté française », Terminologies nouvelles, n° 2, p. 34-41.
VAN CAMPENHOUDT M. (1994), Un apport du monde maritime à la terminologie notionnelle multilingue : étude du dictionnaire du capitaine Paasch De la quille à la pomme du mât (1885-1901), Thèse de doctorat, Sciences du langage, Université de Paris 13, 2 vol.
VAN CAMPENHOUDT M. (1996), « De la quille à la pomme de mât : le capitaine Paasch, sa vie, son œuvre », Le Chasse-Marée, n° 94, p. 24-33.
VAN CAMPENHOUDT M. (1997), « Maille ou maillon : quand des terminographes négligent l’évolution de l’usage », communication présentée aux Ve journées scientifiques du réseau LTT La Mémoire des mots (Tunis, 25-27 sept.), Bruxelles, Centre de Recherche TERMISTI.
VAN CAMPENHOUDT M. (2005), « Notice biographique de Heinrich Paasch (1835-1904) », in Nouvelle biographie nationale, Bruxelles, Académie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, t. 8, p. 291-292.
VILLAIN-GANDOSSI Ch. (1993), « Le vocabulaire maritime aux XVe-XVIe siècles », in La France et la Mer au siècle des grandes découvertes, Ph. Masson et M. Vergé-Franceschi (dir.), Paris, Tallandier, p. 69-79.
VILLAIN-GANDOSSI Ch. (1999), « De Robert Estienne à Heinrich Paasch : la place du vocabulaire maritime dans les dictionnaires plurilingues », in Newman et Van Campenhoudt (dir.), 1999, p. 22-46.