Accueil | Parcours | Œuvres | Chapitre |

Présentation des œuvres | Conventions d'édition |

II. Miracle

II. Miraculum

1. Il plut encore à la Divinité suprême de mettre en honneur saint Aubert en réalisant un autre miracle. Deux des frères du monastère étaient, en effet, depuis déjà quelques jours, tourmentés par les affres d’une fièvre qui rendait leur respiration haletante. L’un des deux était âgé, mais le second était plus jeune. Celui qui devançait l’autre en âge demandait qu’on lave le crâne de saint Aubert et qu’on lui apporte ce liquide [1] à boire. Alors qu’il recevait avec confiance le liquide qu’on avait apporté, il exhortait le jeune frère à le boire avec lui pour guérir. Celui-ci se mit à exprimer un refus énergique en déclarant qu’il préférait mourir plutôt que de boire un liquide qui avait coulé à travers le crâne d’un homme mort. Le moine plus âgé se moqua de sa légèreté d’esprit et but seul le breuvage qu’on avait apporté; il recouvra sa santé passée à l’instant même et le lendemain il rejoignit la sainte communauté. Quant à l’autre, il fut bientôt atteint d’une maladie très grave qui, empirant de jour en jour, le conduisit en moins de huit jours au terme de sa vie.

1. Placuit etiam summae divinitati eundem sanctum Autbertum commendare alterius ostensione miraculi. Duo siquidem ex ejusdem coenobii fratribus jam per aliquot dies anhelae febris incommodo vexabantur. Horum alter senilis, alter vero aetatis [1] videbatur esse juvenilis. Is ergo qui alterum aetate praeire videbatur ablui ipsius sancti Autberti caput ipsumque liquorem sibi ad bibendum deferri precabatur. Quem delatum sibi cum fide suscipiens hortabatur secum [C/f.145v] bibere causa remedii praefatum juvenem, qui omnino coepit renuere, asserendo se mori malle [2] quam liquorem per caput hominis mortui distillatum [3] bibere. Cujus ille senior irridens levitatem animi allatum potum solus ebibit; eademque hora pristinae restitutus sanitati, in crastino se sancto [4] conventui reddidit. Ipse [a'/f.25v] vero alter gravissima mox correptus est infirmitate, qua augmentum de die in diem sumente, infra octo dies terminum suscepit vitae.

~

1   liquorem: on se sert, comme remède, de l’eau qui a servi à laver le crâne ou que l’on a versée dans le crâne pour lui donner les vertus miraculeuses de la relique; cf. le commentaire des Miracula sancti Michaelis, p. 276-279.

~

1   aetati a’.

2   male C.

3   distilatum a’ ac.

4   sacro C.