Variante: adjonctions présentes dans certains manuscrits
Variante: adjonctions présentes dans certains manuscrits
Des miracles sans nombre se produisent à l’église du bienheureux archange par son intervention. Des aveugles y retrouvent la vue, des boiteux se remettent à marcher, des sourds entendent, les esprits impurs sont chassés du corps des possédés, grâce au secours de Notre Seigneur Dieu par le ministère des anges. Après qu’Aubert, le vénérable évêque, eut dédicacé ce lieu sous l’autorité du très saint archange, la main [des successeurs ?] édifia d’autres [lieux de culte ?] qui atteignent maintenant, grâce à la dévotion et à l’amour sans cesse croissants des fidèles, le nombre de onze, où se manifestent les bienfaits de Notre Seigneur qui est béni pour les siècles des siècles. Amen.
Apud beati [1] vero basilicam archangeli, ipso opitulante, virtutes efficiuntur innumerae. Illuminantur ibidem [2] caeci, gressum recipiunt claudi, merentur auditum surdi, fugantur ex obsessis corporibus spiritus immundi, Domino Deo [3] nostro praebente [4] auxilium [5] per ministerium angelorum [6]. Autbertus [7] autem, praesul venerabilis, quia [8] memoratum locum [9] sub honore sanctissimi dedicaverat [10] archangeli, <…> alia [11] vero quae nunc videntur in undenarium crevisse [12] numerum, crescente devotione et amore fidelium [13], extruxit manus, ubi [14] praestantur [15] beneficia, adjuvante Domino nostro [16], qui [17] est benedictus in saecula saeculorum. Amen.
~
~
1
2 ibi
denique
3
4
5 praebente auxilium
6
7 autbertus – nostro
8
9 memoratum locum] in memorato loco
10 dedicavit
11 aliae
12 excrevisse
13
14
15
16 jhesu christo
17 qui – amen