Page personnelle

Dernière modification le 17/10/2017

Faisal KENANAH
 faisal.kenanah@unicaen.fr

maître de conférences

Membre de l'équipe ERLIS

Publications

• Ouvrages :

Octobre 2017 : Contes universels arabe/français : La belle au bois dormant, Les longues oreilles et la Barbe Bleue : Niveau B1 à B2 du CECRL, Tome 1, Bréal, collection Visa langues, 112 p.

Octobre 2017 : Contes universels arabe/français : Les trois souhaits, La belle et la bête et Hansel et Gretel : Niveau B1 à B2 du CECRL, Tome 1, Bréal, collection Visa langues, 120 p..

Avril 2017 : Collection « Progresser en arabe avec … » : Blanche Neige, vol. 3, CSIPP, USA, 112p.

Février 2017 : Collection « Progresser en arabe avec … » : Cendrillon, vol. 2, CSIPP, USA, 86p.

Décembre 2016 : Collection « Progresser en arabe avec … » : Aladin et la lampe merveilleuse, vol. 1, CSIPP, USA, 108p.

Juillet 2016 : Learning easily Arabic in its all forms, method of introduction to writing and reading. Version anglaise de L’arabe dans toutes ses formes, L’Harmattan, 154p.

Mars 2016 : L’arabe pas à pas, méthode de renforcement à l’écriture et à la lecture, Ophrys – Paris, 184p.

Février 2016 : Cahier d’activités de l’ouvrage L’arabe dans toutes ses formes, méthode d’initiation à l’écriture et à la lecture, L’Harmattan, 86p.

Décembre 2014 : L’arabe dans toutes ses formes, méthode d’initiation à l’écriture et à la lecture, L’Harmattan, 148p.

Mars 2012 : Un témoignage culturel dans Bagdad au Xe siècle. Thèse publiée, Editions de Paris, coll. Studia Arabica, n° XVII, Paris, 405p.

 

Ouvrage en préparation :

- Le Kitâb al-Imtâ‘ wa-l-Mu’ânasa d’Abû Hayyân al-Tawhîdî, traduction thématique. (titre provisoire).

 

• Articles d’ouvrage collectif :

2012 : « Un exemple de forme de « sécularisation » et de liberté de penser dans le monde arabo-musulman médiéval : la 17ème nuit du Kitâb al-Imtâ‘ wa-l-mu’ânasa d’Abû Hayyân al-Tawhîdî », dans Liberté religieuse et éthique civique, éditions de Paris, coll. Studia Arabica, n° XVIII, Paris, pp. 183-210.

 

• Articles (à comité de lecture) :

2016 : « Oralité et écriture dans le Kitâb al-Imtâ‘ wa-l-mu’ânasa en rapport avec la structure », revue des Arts de l'Oralité, de l’université Sultan Moulay Slimane, n°5, printemps 2016, « les enjeux de l’oralité sur les deux rives de la méditerranée », Béni Mellal-Maroc, pp. 29-40.

2015 : « Essai de traduction : L’introduction du Kitâb al-Imtâ‘ wa-l-mu’ânasa », dans la revue scientifique Des Lettres et de la Traduction, USEK (Université Saint-Esprit de Kasilik), Dossier : Le monde de la fiction, actes du colloque international 2015, n° 16, Liban.

2015 : « L’enseignement de l’arabe en France, le cas de l’académie de Caen : état des lieux », dans la revue Les Essentiels des Maqalid, bureau culturel saoudien en France. Appel à contribution au dossier thématique consacré à la langue arabe : quelle est la place de la langue arabe et les horizons de son enseignement en Europe aujourd’hui ? Mars 2015, n° 5, pp. 149-146.

2014 : « Histoire d’un texte : le Kitâb al-Imtâ‘ wa-l-mu’ânasa d’Abû Hayyân », dans la revue scientifique Annales du patrimoine de l’université Mostaganem – Algérie, n° 14, pp. 17-36.

2013 : « Approche didactique et exploitation pédagogique d’un conte sous la forme de dessin animé », dans la revue scientifique de l’université du Yarmouk – Jordanie,  JJMLL (Jordan Journal of Modern Languages and Literature), volume 5, numéro 2, pp. 129-162.

2011 : « Révolutions arabes - Place des intellectuels auprès du pouvoir : Le cas du Kitâb al-Imtâ‘ wa-l-mu’ânassa d’Abû Hayyân al-Tawhîdî », in Synergies Monde arabe, n° 8, pp. 107-120.

2011 : « Révoltes d’hier et d’aujourd’hui : situations politique et sociale dans le Kitâb al-Imtâ‘ wa-l-mu’ânasa d’Abû Hayyân al-Tawhîdî », in Synergies Monde arabe, n° 8, pp. 89-106.

 

Traductions :

Mai 2013 : Trois articles traduits du français vers l’arabe (deux en tant que co-traducteur et un en tant que traducteur) sur le site web « Mémoires de guerre – Université de Caen » et  sur papier dans un pré-print plurilingue des PUC paru à l'occasion du colloque international "Mémoires de guerre: perspectives croisées et transdisciplinarité".

 

Articles acceptés et en attente de publication :

 

A paraître : « Etre « jalîs » (compagnon intime) et « sadîq » (ami) : Le poids de l’autorité pour une amitié d’intérêt », article soumis à la revue Les cahiers de l’islam, revue d’étude sur l’islam et le monde musulman.

 


N.B. : chaque page personnelle est rédigée sous l'entière responsabilité de son auteur.