Page personnelle

Dernière modification le 05/10/2017

Georges DA COSTA
 georges.dacosta@unicaen.fr

Maître de conférences

Membre de l'équipe ERLIS

Maître de conférences en Langue, littérature et civilisation portugaises à l'Université de Caen Normandie (UNICAEN).

Membre associé du Centre de recherches sur les pays lusophones (CREPAL).

Publications

OUVRAGES et DOSSIERS COLLECTIFS


Georges Da Costa, Catherine Dumas, Agnès Levécot (éds.), Exils et décalages chez l'écrivain portugais José Rodrigues Miguéis, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2016.

Georges Da Costa, Nadia Tahir (éds.), "La notion de "victime" : récits, discours et représentations dans les espaces lusophones et hispanophones", Nuevo Mundo Mundos Nuevos [En ligne], Questions du temps présent, 2015.

 

OUVRAGE

 

Georges Da Costa, Éthique et esthétique de l'ironie chez José Rodrigues Miguéis, Paris, Editions Pétra, 2016.

 

ARTICLES (revues & ouvrages collectifs)

 

"Militante e/ou escritor: ironias migueisianas" in Ernesto Rodrigues (éd.) et Rui Sousa (org.), A Dinâmica dos Olhares. Cem Anos de Literatura e Cultura em Portugal, Lisboa, CLEPUL, 2017.

"Préface" in Georges Da Costa, Catherine Dumas, Agnès Levécot (éds.), Exils et décalages chez l'écrivain portugais José Rodrigues Miguéis, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2016.

"José Rodrigues Miguéis, auteur engagé : une posture problématique" in Georges Da Costa, Catherine Dumas, Agnès Levécot (éds.), Exils et décalages chez l'écrivain portugais José Rodrigues Miguéis, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2016.

"La question autobiographique posée par José Rodrigues Miguéis dans Um homem sorri à morte - com meia cara", Cahiers du CREPAL, n°19 "Dialogues lusophones : raconter la fête, raconter la vie", Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2015.

"Les ouvriers portugais de New York dans l’œuvre de José Rodrigues Miguéis : portraits de valeurs" in Geneviève Vilnet, Emilio Fernando Orihuela (dir.), Cultures et urbanités : Cuzco - Lisbonne - Tokyo - Rio de Janeiro - Rome - Berlin - New York - Paris, Paris, L'Harmattan, 2015.

"Juegos de géneros en la obra del escritor-periodista José Rodrigues Miguéis", Las fuentes en la prensa: verdades, rumores y mentiras (II), Bordeaux, Pilar, 2014.

"A múmia: ironia e identidade" in Humberto Lima de Aragão Filho (org.), Um exílio chamado saudade – antologia sobre José Rodrigues Miguéis, São Paulo, Intermeios, 2014.

"L'écrivain-journaliste portugais José Rodrigues Miguéis face à l'installation de la dictature de Salazar", Aden - Paul Nizan et les années 30, n°12, octobre 2013.

"Ironie et nostalgie chez José Rodrigues Miguéis : le cas de Saudades para a Dona Genciana", Sigila, Paris, mars 2011.

"Excès et ironie dans Nikalai ! Nikalai ! de José Rodrigues Miguéis", Cahiers du CREPAL, n°13 "Débordements", Presses Sorbonne Nouvelle, Paris, 2006.

"L'identité nationale portugaise vue à travers O milagre segundo Salomé de José Rodrigues Miguéis", Latitudes, Paris, n°18, sept. 2003.

 

TRADUCTIONS

 

Mélanie Bourgoin, Tatiana Milanez, Antoine Olivier, Sur la route de Nordesta, Ed. Nordesta, 173 p., 2006, https://www.amazon.fr/Nordesta-Tatiana-Milanez-Antoine-Bourgoin/dp/2952647100.

Márcio Vieira de Souza, Redes Informatizadas de comunicação: A teia da Rede internacional DPH, Thèse de doctorat, [Traduction d’extraits (résumé, introduction et conclusion)], Fondation Charles Léopold Mayer, 2002, http://www.d-p-h.info/article177_fr.html.

Traduction et adaptation en sous-titres des films brésiliens suivants pour projection en festivals :

Latitude Zéro (85'), de Toni Venturi (en 2001) ; Babilônia 2000 (80'), de Eduardo Coutinho (en 2001) ; Hércules 56 (95'), de Sílvio Da-Rin (en 2009) ; Bicho Lamparão (20'), de Rafael Mazza et Rodrigo Folhes (en 2011).

 


N.B. : chaque page personnelle est rédigée sous l'entière responsabilité de son auteur.