Littérature islandaise médiévale : traductions de l'islandais ancien
- Traductions récentes
- Poésie
- Sagas
- Édition des sagas
- Choix de périodiques
- Littérature du XVIIe siècle
Littérature islandaise moderne : traductions de l'islandais
Bibliographie des traductions de l'islandais établie par Hanna Steinunn THORLEIFSDÓTTIR, maître de conférences, Département d'études nordiques, UCBN. Première édition entièrement revue en mars/avril 2006. La bibliographie - qui est sur le site d'ERLIS depuis le 22 octobre 2009 - est mise à jour et augmentée regulièrement par son auteur : hanna.thorleifsdottir/unicaen.fr Dernière mise à jour, le 2 février 2012.
Mots clés : Littérature islandaise, bibliographie islandaise, traductions de l'islandais,traduction de l'islandais ancien, traduction du vieil islandais, íslenskar bókmenntir í franskri þýðingu, franskar þýðingar, nýútkomnar þýðingar á frönsku, sagas, poésie islandaise, civilisation islandaise, théâtre islandais, livres islandais pour la jeunesse, histoire littéraire islandaise, contes populaires d'Islande, poésie ancienne, poésie scaldique, Edda poétique, Edda en prose, Snorri Sturluson, miroir royal, sagas de contemporains, sagas royales, sagas miniatures, sagas islandaises, sagas légendaires, sagas de chevaliers, éditions des sagas, Hanna Steinunn Þorleifsdóttir
- Une liste d'écrivains islandais que j'ai fait dans le temps (1998) pour La Nordique : http://www-bsg.univ-paris1.fr/nordique/ecrivainsislandais.htm
© Hanna Steinunn Þorleifsdóttir



