_________________
L'islandais est une langue ancienne et moderne à la fois. Elle donne accès aux manuscrits médiévaux qui contiennent en exclusivité la littérature, l‘histoire et la mythologie du monde nordique ancien, mais la langue islandaise est aussi vivante que sa littérature des temps modernes. Le but de ce colloque est ainsi de réunir des enseignants d‘islandais autour d‘une réflexion sur son enseignement à l‘étranger. L'islandais est enseigné à Caen depuis 1961 ; depuis une quinzaine d'années, il ne s'agit plus que d'une initiation.
Avec la participation de :
Anna Gunnarsdóttir Grönberg, Göteborg, Eleonore Guðmundsson, Vienne, Hartmut Mittelstedt, Greifswald, Helga Hlaðgerður Lúthersdóttir, Londres, Katarina Schubert, Munich, Kolbrún Haraldsdóttir, Erlangen, Magnús Hauksson, Kiel, Peter J. Buchan, Winnipeg, Sigríður Albertsdóttir, Paris, Úlfar Bragason, Reykjavík, Veturliði Óskarsson, Uppsala, Þorbjörn Orri Tómasson, Cambridge, Þórunn Valdimarsdóttir, Reykjavík, Jérôme Rémy, Les Boréales, Normandie.
______________
Attention ! Toutes les interventions seront en islandais sauf une.
Littérature islandaise en traduction française (voir à gauche sur ce site)
Institut arnamagnéen d'études islandaises, Reykjavík
22e édition du festival Les Boréales 2013 (novembre)



