DicoMarine

Bibliothèque virtuelle des dictionnaires de marine (XVIIe-XIXe siècle)

Depuis plusieurs années, le CRHQ a constitué un fonds ancien de dictionnaires de marine afin d’enrichir la documentation liée à l’élaboration du Nouveau glossaire nautique d’Augustin Jal, vaste entreprise lexicographique publiée depuis plus de quarante ans aux Éditions du CNRS. Ce fonds est constitué de 11 dictionnaires originaux, représentant 14 volumes datés entre 1742 et 1908. Bien que modeste par sa dimension, ce fonds patrimonial contient des documents iconographiques uniques dotés d’une grande richesse, lui conférant une valeur encyclopédique et archéologique. La consultation de cet ensemble lexicographique sur support informatique rendrait la recherche plus aisée et valoriserait d’autant plus le corpus iconographique attenant. Le projet DicoMarine consistera à mettre en parallèle les différentes entrées lexicales. Cette mise en alignement du lexique maritime permettra de souligner l’évolution des définitions, de pointer l’apparition d’un nouveau mot, d’évaluer les emprunts successifs d’un dictionnaire à l’autre, offrant ainsi la possibilité de multiples analyses lexicologiques et lexicométriques de la langue des marins.

Le fonds des dictionnaires de marine acquis par le CRHQ est actuellement accessible au Centre de documentation de la MRSH ; ils ont été inventoriés et référencés dans le catalogue collectif de l’Université de Caen et le SUDOC (Système Universitaire de Documentation). Afin de constituer une véritable bibliothèque virtuelle des dictionnaires de marine, le corpus initial sera complété par d’autres dictionnaires inventoriés dans diverses bibliothèques ainsi que par des dictionnaires manuscrits inédits des XVIIeet XVIIIesiècles conservés à la BnF. Le corpus final devrait atteindre une trentaine de dictionnaires.

Dans un premier temps, un inventaire des dictionnaires de marine recensés est en cours de réalisation en utilisant le standard XML EAD et le logiciel Pleade pour l’exposition des données sur les réseaux. La structuration de l’information, le développement d’interfaces et de moteurs de recherche permettront des modes de consultation et de circulation aisés dans le corpus des dictionnaires. Dans un second temps, la numérisation intelligente des ouvrages, basée sur le standard XML TEI pour le balisage de l’ensemble des éléments constitutifs des textes, donnera les moyens de construire des interfaces offrant une navigation au fil des termes par relation thématique ou associative. Cette seconde phase sera mise en place à partir de la structuration des définitions et illustrations de l’édition originale du Dictionnaire de marine contenant les termes de la navigation et de l’architecture navale… de Nicolas Aubin de 1702 et étendue aux autres titres.

 

Collaborateurs

  • Élisabeth Ridel, CRHQ
  • Michel Daeffler, CRHQ
  • Céline Chuiton, Centre de documentation, MRSH